4 Maccabees 8:5 Ὠ υεανίαι φιλοφρόναως ἐγὼ καθʼ ἑνὸς ἑκάστου ὑμῶν θαυμάζω τὸ κάλλος καὶ τὸ πλῆθος τοσούτων ἀδελφῶν ὑπερτιμῶν οὐ μόνον συμβουλεύω μὴ μανῆναι τὴν αὐτὴν τῷ προβασανισθέντι γέροντι μανίαν
O yeaniai philophronaos ego kath' henos hekastou hymon thaumazo to kallos kai to plethos tosouton adelphon hypertimon ou monon symbouleuo me manenai ten auten toi probasanisthenti geronti manian4 Maccabees 8 5
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ὠ
hoi ô/ᾯ/ ? υεανίαι
yeaniai precipitation-iai/Yemen-iai/ye-iai/iai-ye/precipitation/Yemen/Jemen/Jemen/ΥΕΑΝΊΑΙ/ ? φιλοφρόναως
philophronaos courtesy-aos/compliment-aos/philophron-aos/aos-philophron/courtesy/compliment/ΦΙΛΟΦΡΌΝΑΩΣ/ compliment-lophronaos/courtesy-lophronaos/philophron-lophronaos/lophronaos-philophron/compliment/courtesy/compliment/ΦΙΛΟΦΡΌΝΑΩΣ/ΦΙΛΟΦΡΟΝΑΩΣ/ ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? καθʼ
kath' as-'/as-'/kath-'/'-kath/as/as/one/wet/CRT/sit/any/sag/each/duty/seat/pure/made/well/sink/seat/ΚΑΘʼ/ daily-kath'/everyday-kath'/kath-kath'/kath'-kath/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/directif/guider/diriger/seat/siège/sele/asiento/sit/s'asseoir/ΚΑΘʼ/ΚΑΘʼ/ ? ἑνὸς
henos oath-s/gêne-s/heno-s/s-heno/oath/gêne/perp/rent/rent/while/armed/unify/annoy/sworn/juror/pesky/unity/bother/guilty/merger/ἙΝῸΣ/ annoy-henos/disturb-henos/heno-henos/henos-heno/annoy/disturb/bother/déranger/embêter/stören/belästigen/ĝeni/deranja/rent/loyer/alquiler/pigione/bérleti/czynsz/aluguel/ἙΝῸΣ/ΕΝΟΣ/ ? ἑκάστου
hekastou each-y/hekasto-y/y-hekasto/each/ἙΚΆΣΤΟΥ/ each-hekastou/cada-hekastou/hekasto-hekastou/hekastou-hekasto/each/cada/cada um/cada uma/ἙΚΆΣΤΟΥ/ΕΚΑΣΤΟΥ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? θαυμάζω
thaumazo admire have in admiration marvel wo/admire have in admiration marvel wo/ΘΑΥΜΆΖΩ/ admire-o/marvel-o/thaumaz-o/o-thaumaz/admire/marvel/ΘΑΥΜΆΖΩ/ΘΑΥΜΑΖΩ/ ? τὸ
to ? κάλλος
kallos beauty-s/kallo-s/s-kallo/beauty/ΚΆΛΛΟΣ/ beauté-kallos/beauty-kallos/kallo-kallos/kallos-kallo/beauté/beauty/beauté/piękno/ΚΆΛΛΟΣ/ΚΑΛΛΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? πλῆθος
plethos bundle company multitude/bundle company multitude/ΠΛῆΘΟΣ/ crowd-s/number-s/pletho-s/s-pletho/crowd/number/ΠΛῆΘΟΣ/ΠΛηΘΟΣ/ ? τοσούτων
tosouton so-yton/as-yton/toso-yton/yton-toso/so/as/Thumbelina/ΤΟΣΟΎΤΩΝ/ so-outon/as-outon/toso-outon/outon-toso/so/as/autant/aussi/tal/Thumbelina/Petite Poucette/ΤΟΣΟΎΤΩΝ/ΤΟΣΟΥΤΩΝ/ ? ἀδελφῶν
adelphon fraternise-n/reconciliation-n/adelpho-n/n-adelpho/fraternise/reconciliation/ἈΔΕΛΦῶΝ/ fraternise-adelphon/reconciliation-adelphon/adelpho-adelphon/adelphon-adelpho/fraternise/reconciliation/jumelé/ἈΔΕΛΦῶΝ/ΑΔΕΛΦωΝ/ ? ὑπερτιμῶν
hypertimon exceeding abundantly above in on-Timon/exceeding abundantly above in on-timon/hyper-timon//exceeding abundantly above in on/ὙΠΕΡΤΙΜῶΝ/ overrate-n/overrating-n/hypertimo-n/n-hypertimo/overrate/overrating/overestimate/ὙΠΕΡΤΙΜῶΝ/ΥΠΕΡΤΙΜωΝ/ ? οὐ
hou no, not ? μόνον
monon alone but only/alone but only/ΜΌΝΟΝ/ only-n/duel-n/mono-n/n-mono/only/duel/only/lorn/path/duel/lobed/lobed/alone/trail/solely/dueler/single/annual/dugout/single/ΜΌΝΟΝ/ΜΟΝΟΝ/ ? συμβουλεύω
symbouleuo consult give take counsel together/consult give take counsel together/ΣΥΜΒΟΥΛΕΎΩ/ advise-o/counsel-o/symbouleu-o/o-symbouleu/advise/counsel/ΣΥΜΒΟΥΛΕΎΩ/ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΩ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? μανῆναι
manenai rage-yes/rage-nai/mane-nai/nai-mane/rage/ΜΑΝῆΝΑΙ/ rage-nenai/mane-nenai/nenai-mane/rage/ΜΑΝῆΝΑΙ/ΜΑΝηΝΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? τῷ
toi ? προβασανισθέντι
probasanisthenti above ago before or ever-basanisthenti/pro-basanisthenti//above ago before or ever/ΠΡΟΒΑΣΑΝΙΣΘΈΝΤΙ/ ewe-sanisthenti/lead-sanisthenti/proba-sanisthenti/sanisthenti-proba/ewe/lead/drill/sheep/try-out/dry run/project/practice/rehearse/rehearsal/stick out/going-over/white horse/run-through/read-through/sing-through/ΠΡΟΒΑΣΑΝΙΣΘΈΝΤΙ/ΠΡΟΒΑΣΑΝΙΣΘΕΝΤΙ/ ? γέροντι
geronti old man-i/old maid-i/geront-i/i-geront/old man/old maid/spinster/senility/senilism/senescence/gerontology/gerontologist/ΓΈΡΟΝΤΙ/ old man-geronti/vieillard-geronti/geront-geronti/geronti-geront/old man/vieillard/senility/senescence/senilism/gerontologist/old maid/spinster/solterona/stara panna/gerontology/gérontologie/Gerontologie/gerontologio/gérontocratie/vieux garçon/ΓΈΡΟΝΤΙ/ΓΕΡΟΝΤΙ/ ? μανίαν
manian make X mad-n/mania-n//make X mad/ΜΑΝΊΑΝ/ fury-n/mania-n/mania-n/n-mania/fury/mania/maniac/Maniot/furore/magneto/maniacal/ΜΑΝΊΑΝ/ΜΑΝΙΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame